« Ábé-CD »

A továbblépés után a bejegyzés angolul folytatódik. Gyengébb idegzetűek NE folytassák a bejegyzés olvasását. Tizenkét éven aluli olvasók számára nagykorú, vagy angoltanár felügyelete mellett ajánlott…

Just now, by an immediate decision, I was tidied my two, 64 space CD rack (like a book). That's funny: when I bought, it was fully empty, but now, it's full. Moreover, I put in some CD in cover [ilyen boríték-szerű, fóliás CD-tartó] too.

Tomorrow, after the school, I'm going to my second driving lesson. And after that, I'm going to the optics, to choose a cool glasses for me. If you think, I'm happy, you fail. After 18 years without glasses, it's very interesting (and a bit disgusting) for me.

I'm waiting for a long time, before I press “Nyomógomb”, and publish this post. Because I know: my English is poor, but I think, it's a good practice… or isn't it?

If you want to leave your comment in English, just go for it!

Kommentek RSS ikon
A bejegyzéshez érkezett kommentek, amiket RSS csatornán is követhetsz.
No offense, but I think you'd better stick to Hungarian for the time being :) Or at least take notice of the fact that English people use commas in sentences completely differently – in general, they don't use commas at many places where Hungarians usually do.
Egyébként eredetileg hosszabb volt a kommentem, csak spamnek tekintette a blogmotorod, pedig nem is volt benne, hogy V1agra :)
after the school -> after school
choose a cool glasses – the word „glasses” is in plural :)
I was tidied -> what does it mean? :D
You should use „I've tidied” instead of „I was tidied” in your first paragraph, because the first one you used means, you have been cleaned in the past. I'm sharing Tamás' opinion about choosing your blog's language, you better use Hungarian! :)
I was tidied: ez kb rendet raktam akar lenni? Akkor I tidied, bár nem vagyok biztos hogy ezt így kell ragozni :)

To say some English in my comment: you should practise more, and you'll be fine. Watchng movies, TV series in English, possibly with subtitles (not Hungarian!), reading some linux manuals should be enough.
suexID: did you mean you'd better use Hungarian? :)
jaja, azt akartam írni, fáradt vagyok. bocs.
This is the beginning of a beautiful friendship :-) .
You should use more commas, cause you're writing in English, not in Hungarian. Believe me, it's better than starting a new sentence after every single thought. And… be careful with the dictionaries, there are some expressions what you're using in a wrong context. Remember, hungarian is your motherlanguage, but it doesn't mean that you have to translate everything loanly. :)
The word „loanly” is completely unknown even for the Merriam-Webster online dictionary :) See: http://www.m-w.com/dictionary/loanly
it's a matter of practice. it'll surely get better, as you practice writing more in english.
btw, getting glasses at this age is more than unusual – those who get glasses usually do so when they are really young or really old, not at 18…
i don't have too much such „racks”… i have two 100-piles and a shoebox full of cds and a 20-piece container for my music collection, that's all… (leaving out those discs lying randomly around in my room)
Tamás: okay, thx, understand. :)

Tamás: bocs, nem tudom mi lehetett benne, hamarosan lesz majd lista a spamszavakról. :)

Bodi: I've tidied lesz az, és azt jelenti, hogy rendberaktam. :)

suexID: thx, I'll change it. My blog language is Hungarian, but some english post isn't so bad, no?

Maerlyn: TV series and books is in plan. :)

l3v3e: Thx. Anyway I didn't use any dictionaries.

Vale: and, how many CDs from Iron Maiden, in that music collection? :)
isn't so bad, no?

ez annyira magyaros :)
angolul úgy kellene, hogy isn't so bad, is it?
És books are in plan.
Mefi: only one =(
Mefi: „My blog language is Hungarian, but some english post isn't so bad, no? ” – ezt olvasd át mégegyszer :) some english posts, ez többesszám :)

Nem kötözködésnek szánom, csak te is mondod, hogy nem árt a gyakorlás
Tamás, pár sör az átka :) egyébként a kifejezés loan translation (tükörfordítás, ha gondold nézz utána), de utólag én is rájöttem hogy nem elváló és nem így van a usage, de bekaphatja mindenki :D
igen, kicist korán kezdtük :)
Look, you have to learn a lot more… :) though this post is fair enough for us, I think.
Új komment

Itt az adott bejegyzésben elhangzottakhoz szólhatsz hozzá. Ha primitív, csúnya, vagy bunkó erkölcsről teszel tanúbizonyságot, tuti, hogy kimoderállak és rosszat mondok rólad. A hozzászólás nem kötelező, amit írsz vállald föl!

Ezeket az adatokat - ha a böngésződ kezeli a kukikat - csak egyszer kell megadnod, később módosíthatod.

Ha van gravatarod - és a gravataros e-mail-címeddel kommentálsz -, akkor az megjelenik. Ha nincs, vagy nem tudod miaz, akkor olvasd el az útmutatót és regisztrálj.

Neved: E-mail címed (nem jelenik meg): Webszájtod (ha van): Kommented: Mennyi öt és három összege?
Ez védelmi célokat szolgál, szimplán írd be a fenti összeadás összegét!

A kommentedet írhatod nagyobb mezőbe vagy akár formázhatod is, de ha nem szalonképes, akkor moderálom!

Ajánló
Ebben a témában, esetleg ezen a napon voltak még ilyenek is:

Részlet (2006. május 14., 12:55:57)
A diétáról (2012. január 30., 11:31:42)
Depresszió.. (2005. november 01., 03:00:00)

Érdekességek
Száraz számok, pusztán csak tények:

Ez a bejegyzés 2035 napja született, 194 szóból, és 1007 karakterből áll. Ajánlhatod bizonyos linkgyűjtő oldalaknak: