« Sorozatszinkronokkal kapcsolatban »

Két dolog méghozzá. Az egyik, hogy a CSI: New York szinkronja ritka jó lett, mind fordítás mind a szinkronszínészek tekintetében. Eredetileg szinkronosan néztem, majd láttam durván fél évadnyi (11) részt feliratosan, és hát nem kicsit pocsék az eredeti hang a szinkronhoz képest. És nem az a szokásos fura-a-szinkronos-után érzés, hanem a konkrét ez-mi-a-szar érzés csapott meg. Manapság ritka az ilyen, hogy a szinkron nagyon-nagyon sokat nyom felfelé egy sorozaton vagy filmen.

A másik pedig, hogy a »24« Jack Bauerjének új szinkronhangja Kőszegi Ákos, aki szerintem teljesen korrektül végzi a dolgát, megkockáztatom, hogy van olyan néző, aki észre sem vette a változást. Nem túlzó azt mondani, hogy »Selmeczi Roland« méltó utódja.

Kommentek RSS ikon
A bejegyzéshez érkezett kommentek, amiket RSS csatornán is követhetsz.
valóban ritka az, hogy a szinkron jobb, mint az eredeti hang. főleg a south park jobb szinkronosan, változatosabb káromkodás meg hasonló :d
Basebolondok című film és persze a Jay és néma Bob a legékesebb példái, hogy márpedig lehet jó a szinkron;)
így van, szerintem a 24-ben a szinkronhang váltás teljesen zökkenőmentesen zajlott le.

Amin viszont meglepődtem, hogy a TV2 két helyen is egy nagyon híres, de nagyon jellegzetes, karakterisztikus hanggal helyettesíti. Azért KAuczky (remélem jól írtam) Armand eggyé nőtt Pierce Brosnannal, de annyira jó hang, hogy csak az, hogy ő a főszereplő a szinkronja, megnézetetett velem egy ótvar szar filmet :D Houseban pedig ugye George Clooney hangja lett wilson. szintén remek hang, de ezerből is felismerném :)



hzsé: Simpson család is sokkal jobb, többek között azért, mert Homér magyarhangja sokkal jobban beleéli magát, jobban átjön a szerep, meg mert Bartot és Lisát nem ugyanaz a szinkronszínész játssza, mint az eredetiben. A magyar nyelv egyik legnagyobb pozitívuma pedig a káromkodás, szerintem mi tudunk magyarok a legjobban. :]

millencolin: azok annyira nem voltak meg. Filmekből viszont még a Terminator volt az (a harmadikat leszámítva) aminek eléggé korrekt szinkronja volt.

thingol: Kautzky Armand azt hiszem, és ő szerintem a TOP 5-ben benne van; James Bondot például annyira de annyira jól játszotta (szintén a beleélés volt a nagyon nagy pozitívum), hogy kirázott a hideg. Azt hiszem Szabó Sipos Barnabás, de ő Wilsonnak annyira nem jött be, azt Selmeczi sokkalta jobban csinálta.
Mefi: Jah, Selmeczi jobb volt Wilsonnak…

Egyébként a House-on is sokat dobott Szakácsi hangja, kár, hogy meghalt…
axaard: igen, Szakácsi is az a példa, hogy sokkal-sokkal jobban adta vissza House karakterét.
nekem a Kulka is bejön, kövezzetek meg
ZsuKov: Nem mondtuk, h Kulka rossz lenne, de Szakácsi után nagy visszaesés volt. Bár azóta belejött, biztos fura lenne végignézni az első évadot Szakácsi hangjával…
ZsuKov: Kulka szerintem jobban hasonlít az eredeti hangra. Ellenben mióta új szinkronja van a House-nak, nem nézem (a második évadtól) .
Én valahogy a Wilson-szinkronhangváltást nehezebben viselem, mint anno Szakácsi hangjának a cseréjét, pedig hát jóval többször halljuk House-t mint Wilsont.
Egyébként mostmár Kulka is tényleg belejött a témába.
sylverdevil: Mondjuk Szakácsiról megemlékeztek a maguk módján, Selmeczről meg nem… :-\
axaard: valamiről lemaradhattam, hogyan emlékeztek meg Szakácsiról? Valamit „belecsempésztek” a szinkronba vagy mi?
Mefi: az tény, hogy mi tudunk a legjobban, legalább van, amiben szinte a legjobbak vagyunk. simpson családot nem magyarul még nem is láttam, nem is hallottam, de akkor nem is akarok. :p
sylverdevil: rész közben volt a váltás, és a reklám előtt volt egy Szakácsi Sándort búcsúztató kép.

Mefi: jah, én a tudorst is csak miatta nézem szinkronosan. mondom, számomra egy jó szinkron elég ok egy sorozat nézésére :D
sylverdevil: Selmeczi halála nagyon váratlan volt, és pillanatok alatt kellett új szinkronhangot szerezni, gondolom emiatt. Azért egy felirat a végén kikúrhattak volna, hogy „Selmeczi Roland emlékére” vagy valami.
thingol: ja akkor ez a torrentes dvdrip verzióból hiányozhatott, ezért nem tudtam
Mefi: na jah…
sylverdevil: szerintem tuti leszedték, mert megszakitotta volna az amugy erre jellemző folytonosságot. dvdripben amugy elég durva volt, két random jelenet között megváltozott house hangja (mikor nagyvater nézte, meg is szolalt, h mivan, idáig be volt rekedve az orvos? :D)
sylverdevil: igen, a reklám között volt a váltás, meg egy kép Szakácsiról.
Új komment

Itt az adott bejegyzésben elhangzottakhoz szólhatsz hozzá. Ha primitív, csúnya, vagy bunkó erkölcsről teszel tanúbizonyságot, tuti, hogy kimoderállak és rosszat mondok rólad. A hozzászólás nem kötelező, amit írsz vállald föl!

Ezeket az adatokat - ha a böngésződ kezeli a kukikat - csak egyszer kell megadnod, később módosíthatod.

Ha van gravatarod - és a gravataros e-mail-címeddel kommentálsz -, akkor az megjelenik. Ha nincs, vagy nem tudod miaz, akkor olvasd el az útmutatót és regisztrálj.

Neved: E-mail címed (nem jelenik meg): Webszájtod (ha van): Kommented: Mennyi kettő és három összege?
Ez védelmi célokat szolgál, szimplán írd be a fenti összeadás összegét!

A kommentedet írhatod nagyobb mezőbe vagy akár formázhatod is, de ha nem szalonképes, akkor moderálom!

Ajánló
Ebben a témában, esetleg ezen a napon voltak még ilyenek is:

Sárközy (2007. május 07., 06:22:30)
Utoljára itt (2007. augusztus 14., 06:07:03)
Ennyit a hírügynökségről (2008. december 09., 11:26:16)

Érdekességek
Száraz számok, pusztán csak tények:

Ez a bejegyzés 1503 napja született, 177 szóból, és 956 karakterből áll. Ajánlhatod bizonyos linkgyűjtő oldalaknak: