Két dolog méghozzá. Az egyik, hogy a CSI: New York szinkronja ritka jó lett, mind fordítás mind a szinkronszínészek tekintetében. Eredetileg szinkronosan néztem, majd láttam durván fél évadnyi (11) részt feliratosan, és hát nem kicsit pocsék az eredeti hang a szinkronhoz képest. És nem az a szokásos fura-a-szinkronos-után
érzés, hanem a konkrét ez-mi-a-szar
érzés csapott meg. Manapság ritka az ilyen, hogy a szinkron nagyon-nagyon sokat nyom felfelé egy sorozaton vagy filmen.
A másik pedig, hogy a »24« Jack Bauerjének új szinkronhangja Kőszegi Ákos, aki szerintem teljesen korrektül végzi a dolgát, megkockáztatom, hogy van olyan néző, aki észre sem vette a változást. Nem túlzó azt mondani, hogy »Selmeczi Roland« méltó utódja.

