Röviden: minek?
Kicsit hosszabban: a magyar Zümm
fordítás szerintem kifejezetten jó, zümmök
, zümmögés
, zümmögök
stb., ha megnézzük a twittert, akkor ez egy csillagos ötös fordítás. A koncepció ott van elrontva a Google részéről, hogy minek egy kismilliomodik, semmi újat nem nyújtó szolgáltatást elindítani. Akkor egyébként megfontolnám a használatát, ha nem rakna minden egyes hozzászólást a bejövő levelek közé, áttekinthetetlenné téve a postafiókot.
Majd elválik, de szerintem ez rosszabb mint a »Wave«.


Mellesleg ha vannak geek kapcsolataid, a wave szerintem (még) hasznos (is lehetne) a kapcsolattartásra. De monjuk ezt a zümmöt én sem értem…