Kapja be a retkes windows. Pont a gombra kattintás előtt fagyott meg az egész szutyok. Féloldalas bejegyzés elszállt Akkor megint. Salgótarjánról fogok írni, és leginkább Balázsnak küldeném az alábbi írást. Tehát van ez a szép, és jó kis város, Nógrád megye központja, Salgótarján. Gyönyörű helyen, sok város megirigyelhetné elhelyezkedését.
Nézzünk meg egy képet Salgótarjánról 1955 körül, és figyeljük meg mit látunk. Vannak ugye a kor klasszikus jellegzetességei. Ez idáig rendben is van. De akkor nézzünk meg egy képet a mostani Salgótarjánról. A környezet még mindig olyan szép, de ami a hegyek közt van, az már kevésbé. A változás kb. annyi, hogy az ÁFÉSZ tábla helyett most Plus tábla van a közért falán, a takarékszövetkezet helyét az Erste bank vette át, és a Matáv képviselet helyett is a KeletNógrádCom fogad minket. Ez idiág tényleg nem lenne probléma, mert lehet rá okot találni.
De az, hogy az emberek bunkók, primitívek és kiváncsiak, az már kezd problámás lenni. Mert ugye errefelé olyanok az emberek, hogy bunkók, és nem veszik észre, primitívek és azt hiszik, hogy közben értelmesek, és kiváncsiak de ezt nem akarják tudomásul venni. És itt jön a képbe Balázs elvtárs. Vegyünk néhány helyi kommunikációs elemet:
[q]ectet, Boglárkaé, megnyittad, fürdöl[/q]
És sorolhatnám tovább ezeket a nyelvi finomságokat. Jó, én sem vagyok egy nyelvzseni, ezt elismerem, de ha valaki szól, hogy bazmeg azt nem úgy kell, akkor nem küldöm el a francba, hogy nem érdekel, hanem megpróbálok erre odafigyelni, hogy később ne legyen gondom belőle.
Ennél már csak az volt szebb, mikor az egyik tanár közölte, hogy az ecet az úgy is elfogadható, hogy ect. De a legjobb sztori a turista volt. Én úgy tudom, és javítson ki Balázs valaki ha tévedek, hogy a turista az t[b]u[/b]urista, és nem t[b]ú[/b]rista. Mivel turizmus ezért turista. Erre közli nekem a magyartanár, hogy az bizony pedig túrista. Én mondtam neki, hogy a legtöbb helyen rovid u a helyes írásmód, közölte, hogy akkor a legtöbb helyen rosszul csinálják. Puff.
[b]Más.[/b] Ma van Péntek 13.-a. Nekem egyenlőre jó, mivel itt a hétvége. Végre pihi, filmezés, és egésznapos kockulás. Bár utóbbi megvan suliidőben is ;]
Most éppen: [b]Ankou – Jól csinálod[/b]
LeGaS
2006. január 13. — 17:29:04
A turista szvsz lehet turista és túrista is.
lujka
2006. január 13. — 17:44:58
túra, turizmus, turista. csakis.
kultúra, kulturális.
Viszont én kifejezetten szeretem a “Általmegyek Boglarkaéknál, hogy hasgassak egy csöpp fát.” formákat, nekem ez tájnyelv, és mint ilyen, nem üldözendő. Tanítani viszont az általánosan elfogadott, szabályos formákat IS kell (és nyilván helyesen). Megtanítanám a különbségtételt is. Vö. kisebbségek nyelve. Szerintem.
doomocska
2006. január 13. — 21:39:55
Salgótarján olyan mint Csepel:D, csak ott legalább van olyan hogy Vodoo club 😀
lujka
2006. január 13. — 23:20:45
Szerintem anyanyelvként igenis tanítható. Informális beszédben használható. Tanításban én is a hivatalos formát használnám, lévén a későbbi sikerek kulcsa is lehet a nyelvi kód. És milyen tudományos voltam. 🙂
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Na igen, de akkor ne durrogjon le, hogy a turista nem jó.
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Egyetértek veled, hogy ez tájnyelv, de azért nem így kéne nevelni a fiatalokat. Ha egy idős néni vagy bácsi beszél így, azt megértem, még azt is, ha egy középkorú emberről van szó. De amikor a gyerek is ezt veszi át, ott már probléma van.
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Na igen 😀 Meg legalább csepelen volt Jimmy 😀 Itt meg van Győzike helyette 😛 Kicsit sokk lett a szmájli ebben a kommentben. (csakazértsem mosolyog a vége)
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Igazad van, tanítható, de mint “kiegészítő” anyag, vagy hasonló. Hogy ilyen is van. De ha pl. megnézzük az angolokat, ott is van ún. tájnyelv, és ott az adott tájon, az adott tájnyelvet beszélik. De legalább örzik a hagyományt. Itt sajnos nem hagyományból mondanak így dolgokat emberkék.