Imádom, mikor átszinkronizálnak egy filmet, poénos szöveggel. A Mániákus ajánlotta Shrek videó pont ilyen. Megnéz, röhög.
2006. június 10. \\ poén témában
Szinkronizálás
Mefi
Nádai Gábor vagyok, de a legtöbben Mefinek hívnak. 2005-ben, akkor még szinte gyerekként kezdtem el a mefiblogot. Általában a saját gondolataimról írok utazás, film, sorozat, színház, könyv, fotózás, kütyü, szoftverfejlesztés vagy internet témákban.
Mefi bejegyzései
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
2025. november 25.
-
Mostanában sok filmet nézek és nem iszom alkoholt
2025. október 31.
-
Mostanában sokat járok koncertre és sakkozom is
2025. augusztus 20.
-
Mostanában meg sem állok és sokat cipelek
2025. június 29.
-
Mostanában sokat fagyizom és élvezem a jó időt
2025. május 04.
Mefi hozzászólásai
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
"így legyen :D"
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
"de jó látni a neved, ezer éve! :)"
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
"egyrészt jó újra látni a neved! :D másrészt most..."
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
"köszi szépen! <3"
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
":old_man:"
11 hozzászólás
Hozzászólok én is →
Szólj hozzá!
Ha ez az első alkalom, a kommented jóváhagyás után fog megjelenni.
Az e-mail-címed nem jelenik meg.
Vélemény, hozzászólás? Válasz megszakítása
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Landee
2006. június 10. — 17:05:55
Nekem annyira nem jönnek be. Van benne egy-két jó poén, de inkább erőltetett gagyi poénok vannak az ilyen „paródiákban“. De egyébként én attól tudok kiakadni, amikor egy régebbi (10+ éves) filmet újraszinkronizálnak és elbasszák a jó kis poénos beszólásokat. Szarok lesznek a jelenetek, mert már nem a régi jól kitalált poént kapja az ember, hanem egy teljesen szar idióta fordítást és már nem lesz poén. Meg sokszor még a hangot is elbasszák, bár érthető, mert már a szinkronhangnak is más a hangja ennyi idő elteltével, de akkor is szarabb lesz. Erre nagyon jó példa a kickboxer és a véres játék. Nekem megvan videón az eredeti szinkron és amit manapság a tv-ben leadnak, semmi köze nincs az eredetihez. Ráadásul egy csomó jelenetet ki is hagynak a filmekből. Ezért meg agyon tudnám rugni az idióta tv-seket.
maniakus
2006. június 10. — 17:08:41
mert nyomorék gecik. én szinkronosan semmit nem nézek, mert szánalmas.
Shamalt
2006. június 10. — 17:23:46
ezek a szinkronizalok ugy korulbelul egy 1-2 honapos kisgyerek ertelmi szintjen lehetnek. attol nem lesz vicces egy atszinkronizalas, hogy kotoszokent bazmegeznek.
maniakus
2006. június 10. — 17:26:54
de azért vicces, amikor az ember fáradt és tele van a fasza. néha jó primitívnek lenni.
Lassus
2006. június 10. — 17:29:29
[re=11186]mefi[/re]: így van. pl. a shrek magyar szinkronja is ezerszer jobb, mint az eredeti hang.
Shamalt
2006. június 10. — 17:32:13
[re=11191]maniakus[/re]: nade ennyire? nekem ez a verbalis puritanizmus nem annyira bejovos 😀
rolee
2006. június 11. — 09:25:31
nem tudom, de én valamiért bírom az ilyen átszinkronizálásokat.. pédául szerintem a legjobb a „Narancs, Tetves és Dugó“ című. Igaz hogy az elejétől a végéig bazmegozzák.. ízlések és pofonok, nekem tetszik 😀
n2k
2006. június 22. — 12:40:24
ez kegyetlen. 😀
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Mondjuk ez olyan, hogy van amire azt mondom, hogy százezerszer jobb a magyar szinkron, van amire meg azt, hogy förtelmesen gusztustalan.
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
[re=11192]Lassus[/re]: jah pl. a szamárhoz abszolút nem illik Eddie Murphie.
[re=11194]Shamalt[/re]: persze, puritán, de néha jó röhögni a primitív embereken, nem? 🙂
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Jah, néha jók ezek, mikor fáradt vagy, meg ilyesmi. 🙂