Egyébként mióta angolul (magyar vagy angol felirattal, néha semmilyennel) nézek filmeket és sorozatokat, legalább 30%-kal javult a hallott-szöveg-értési (ezt így?) képességem. Emlékszem, hogy tavaly még nem sokat értettem az érettségi feladatsorból, idén két másikat már majdnem hibátlanul (egy hiba feladatonként) sikerült megoldani. Már-már felirat nélkül is be merek vállalni dolgokat; egy »Halló, halló!« részt például így néztem meg, és nagyjából a háromnegyedét értettem.
Szóval, nyelvtanulásban tényleg segít a dolog.
ballor
2007. április 30. — 18:32:07
Én a 24 alatt vettem ezt észre, amikor tavaly nyáron az 5 évadot lenyumtuk (120 rész, eléggé kemény volt ezért) 🙂
Nálam is itt figyel a Halló, Halló mind a kilenc évadja, a hatosnál járok, de most picit megakadtam. Azért ott a franciás angol nekem nehézségeket okozna.
greg
2007. április 30. — 18:36:27
Ezért merek kb mindenfajta felkészülés nélkül nekivágni az emelt angolnak :)) Így is 83%-ra csináltam, pedig csak 60 kell… -.-
Sorozatok FTW 😀
Mefi
2007. április 30. — 18:41:41
[re=29210]ballor[/re]: hát jah, az biztos, hogy vannak húzós dolgok, de a franciás brit angol még mindig jobb, mint az angolos amcsi angol. 😀
[re=29211]greg[/re]: én csak középfokot kóstálom meg. :]
Ivett
2007. április 30. — 19:06:54
Amikor kórházban voltam és végignéztem a prison breaket, utána angolul álmodtam. 🙂 napokig… a börtönszlenget azota is vágom 😀
Bodi
2007. április 30. — 19:07:17
Jaja ezt én is észrevettem, főleg Lost és Prison Break közben 😀
Lin3`Lord_
2007. április 30. — 19:20:38
Detto 😀
th4j`fuN_
2007. április 30. — 19:35:31
en animet nezek neha angol felirattal :] meg par filmet is lenyomnek ugy siman sztem.. :]
maniakus
2007. április 30. — 20:16:41
én is aliasból éltem nyelvvizsgán (megmég pár sorozatból).
Nfol
2007. április 30. — 20:52:50
Volt egy nyelvtanárom, aki komolyan elvárta volna tőlünk, hogy született britek módjára beszéljünk angolul. (Pedig azt néha megérteni sem egyszerű, nemhogy előadni.) Direkt az ő kedvéért megtanultam úgy beszélni, ahogyan John Cleese beszél a Repülő cirkuszban, aztán előadtam neki pár mondatot így, mire közölte, hogy a britek biztosan nem beszélnek így. Akkor és ott valami elszakadt.
deadly
2007. április 30. — 20:56:12
hehe érettségi 😀 e körül forog a világ ……
dumálhatnák már sose vagy chaten……
Gouranga
Mefi
2007. május 01. — 10:07:02
[re=29216]Ivett[/re]: viszon azt hallottam, hogy álmodban ha beszélsz, csak az anyanyelveden tudsz. 🙂
[re=29217]Bodi[/re]: Losztot madzsarul nézem. 😀
[re=29225]th4j`fuN_[/re]: és a japánt nyomod már? 😀
[re=29227]maniakus[/re]: House? :]
[re=29230]Nfol[/re]: az idegrendszered egy pontja, amit türelemnek hívnak. 😀
[re=29231]deadly[/re]: oké, általában senki se ér el mostanában, ritkán vagyok fönt. :]
Lin3`Lord_
2007. május 01. — 15:18:27
[re=29236]Mefi[/re]: na es ha halandzsazol almodban? 😀
majdmegmondommi?
2007. október 05. — 11:55:34
mefikém el kell szomorítsalak.nem csak anyanyelveden.
így most ugrott be 10 perce, hogy te jó ég, angolul beszéltem álmomban. egy gyerekkori esemény helyszínén voltam, és egy angolul beszélő nőnek meséltem el a sztorit, ami történt velem. és ugyanazzal az évek óta szinte csak neten használt tört-angolsággal dumáltam, amivel a való életben is tudok. na jó, az álmomban talán kicsit rosszabbul ment, mit a valóságban, most így leellenőriztem.
csak így jutottam el ide..angolul álmodtam -ra dobott ki a google.
nagyon szívesen a kommentet 😀