Amikor nagyjából három hónapig nem mozog aktívan az ember, akkor olyan érzése van, mint a Terminátornak, mikor fölkeltik kétszázéves álmából. Az izomláz jó dolog, érzed, hogy fejlődik a test. Három napig tartó izomlázam nem volt még, de sebaj; ma apummal játszottam, és bizony meglátszott a kor- és súlykülönbség. Míg ő éppenhogy hozzáért a labdához, nekem teljes erőmből kellet beleütnöm, hogy elérjen hozzá. Sebaj, legalább izmosodok.
Holnap irány Horány Budapest. Milyen érdekes, mi magyarok arra törekszünk, hogy minnél angolosabban mondjuk (bjúdpeszt), míg az angolok arra, hogy minél magyarosabban. Ez aztán a bábeli zűrzavar. A lényeg nem is ez, hanem az, hogy megyek holnap a fogorvosbácsihoz, aki jól megfúrja a fogam, és nem fog fájni.
Szolgálati közlemény
Aki a Pingvinfarmon nem tudja tanítani kedvenc állatkáját, az a beállításoknál kapcsolja ki az AJAX-os tanulást. Elnézést a kellemetlenségért, meg ilyenek.
maniakus
2006. április 25. — 23:27:15
én nem mondom angolosan 🙂
Levente
2006. április 26. — 02:31:02
Törekszik a franc az angolos kiejtésre…
tiny
2006. április 26. — 18:43:32
Mefi itt egyedül te vagy olyan sznob, hogy bjudapesztnek ejted 😀
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Éjn semm, báur edott eszetben kissé nehézkés a mágyár kiejtés, a kéthétes angliai turam otá.
Mefi
2006. július 22. — 12:27:48
Nem, én mindig magyarosan mondom. Ezt az ex-angoltanárom mondta, valami felmérés eredménye, vagy mi.