Az ugye olyan jó, amikor megveszed (mert letölteni nem szoktuk, nem) a kedvenc sorozatodat, ami még ugye meg sem jelent dévédén, és adnak hozzá feliratot. Az jó, mert nem kell letölteni. De az már kevésbé jó, ha az összes felirat hibásan van időzítve, mert akkor nem hogy le kell tölteni, hanem még egy plusz káromkodást is okoz, míg átváltunk a böngészőbe, rákeresünk a helyes felirathoz, és megvesszük aztatot, jól.
2007. szeptember 26. \\ antiszociális témában
Torrántott
Mefi
Nádai Gábor vagyok, de a legtöbben Mefinek hívnak. 2005-ben, akkor még szinte gyerekként kezdtem el a mefiblogot. Általában a saját gondolataimról írok utazás, film, sorozat, színház, könyv, fotózás, kütyü, szoftverfejlesztés vagy internet témákban.
Mefi bejegyzései
-
Visszavettük a trikolor zászlót
2026. április 13.
-
22 év dorombolás után az élet ismét megy tovább
2026. április 10.
-
Februárban és márciusban bizonyos dolgok írva voltak
2026. április 03.
-
Mikor lett az időjárás tényleg kardinális pontja az életemnek?
2026. március 06.
-
A január, amikor először éreztem, hogy mindjárt február
2026. március 01.
Mefi hozzászólásai
-
A robotok nem a munkádat veszik el, csak az életkedvedet
"Pont mostanában volt élményem egy online..."
-
A robotok nem a munkádat veszik el, csak az életkedvedet
"köszi!"
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
"Boldog születésnapot neked is! Jó újra látni, ezer..."
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
"Szerintem szinte végig követtem a blogodat, én biztosan..."
-
Ezen a vonaton nincs fék – 20 éves a mefiblog
"így legyen :D"
5 hozzászólás
Hozzászólok én is →
Szólj hozzá!
Ha ez az első alkalom, a kommented jóváhagyás után fog megjelenni.
Az e-mail-címed nem jelenik meg.
Hozzászólás a(z) Andrei bejegyzéshez Válasz megszakítása
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
eF`k3_
2007. szeptember 26. — 23:00:37
en at szoktam idoziteni, animeknel mar megszoktam, hogy van 162 fajta verzio es tuti ahhoz van felirat idozitve, amelyiket -2 ember seedel. en azt utalom, amikor csak egyes sorok vannak elcsuszva, vagy veletlenul nem forditjak le, az sokkal idegesitobb.
Andrei
2007. szeptember 26. — 23:33:50
Apropó. Mivel lehet feliratot beleégetni a filmbe, mert a telómon nem akarnak a SUB és SRT cuccok lejátszódni.
Lin3Lord
2007. szeptember 26. — 23:55:58
winavi. azzal egyszerű és gyors.
Lord Gabor
2007. szeptember 27. — 00:13:08
[re=36479]Andrei[/re]: Mencoderrel elvben meg lehet csinálni a feliratégetést(mplayer ( http://mplayerhq.hu ) program része). A program parancssoros, feliratot a következőképpen lehet videóba beleégetni:
mencoder film.avi -o kimenet.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -oac pcm -sub felirat.sub -subfont-text-scale 3
Rövid magyarázat: mencoder [program] film.avi [bemenet] -o [kimeneti fájl] -ovc [videocodec] -lavcopts [(lavc) videocodec beállítása] -oac [audio codec] -sub [felirat] -subfont-text-scale [felirat mérete százalékban]
További infók a hivatalos doksiban: http://tinyurl.com/2r93ny
(Elnézést kérek ha túl hosszú/offtopic/értelmezhetetlen lenne a hozzászólásom így első hozzászólásként…)
Andrei
2007. szeptember 28. — 20:18:57
Köszi. Amúgy kénytelen leszek mindent konvertálni a begéetéskor, mert az avik valahogy túlpörgetik a telót és kilép a lejátszóból (WM és TCPMP). Egyelőre az APEX-es progival kasán megy, de majd megnézem az mplayert is. Köszi…